Traducción generada automáticamente

Lo-Fi (Kill 'Em All)
$uicideBoy$
Lo-Fi (Mátalos a Todos)
Lo-Fi (Kill 'Em All)
Vendiendo crack al amanecerSelling crack at the crack of dawn
Empujando un Benz burdeosPushing a burgundy Benz
Apuesto a que nunca has visto a un Goblin bostezarBet you've never seen a Goblin yawn
Tengo una pandilla de Genghis KhansGot a gang of Genghis Khans
Bebiendo sangre como un SauvignonDrinking blood like a Sauvignon
Bienvenido a mi terradomo tundra, ehWelcome to my tundra terradome, uh
Queso cheddar dorado cortado con un set heladoSliced gold cheddar with an ice cold set
Cinturón de cuero mongol atado alrededor de mi cuelloMongolian leather belt tied around my neck
Al diablo con una emoción barata, solo lo mejor de las muertesFuck a cheap thrill, only the finest of deaths
La soledad es mi destrezaLoneliness is my finesse
Satanás en carne y hueso, Dios y yo no encajamosSatan in the flesh, me and God didn't mesh
Frescura ilimitadaUnlimited freshness
Sonriendo a la muerteGrinning for death
Dinero, necesito menosMoney I need less
Al diablo con un chequeFuck a fucking check
Vuelve con el TECCheck back with the TEC
MAC-10 te hace mojarMAC-10 make you wet
Al diablo con pensarlo, cuando podría solo recibir sexo oralFuck giving it thought, when I could just get head
Acostado en la cama pensando en cómo mi vida es como mi cuenta bancariaLaying in bed thinking about how my life is like my bank account
Perra, está vacía y gastadaBitch, it's empty and spent
Ahora preguntan dónde está Oddy NuffNow they be asking where Oddy Nuff went
Es ese Lo-Fi (Cinco) cielo roto (Nueve)It's that Lo-Fi (Five) broken sky (Nine)
Tinte dorado (Cinco) frío y seco (Nueve)Golden dye (Five) cold and dry (Nine)
Tipo océano (Cinco nueve)Ocean type (Five nine)
Es ese Lo-Fi (Cinco) cielo roto (Nueve)It's that Lo-Fi (Five) broken sky (Nine)
Tinte dorado (Cinco) frío y seco (Nueve)Golden dye (Five) cold and dry (Nine)
Tipo océano (Cinco nueve)Ocean type (Five nine)
Es ese Lo-Fi (Cinco) cielo roto (Nueve)It's that Lo-Fi (Five) broken sky (Nine)
Tinte dorado (Cinco) frío y seco (Nueve)Golden dye (Five) cold and dry (nine)
Tipo océano (Cinco nueve)Ocean type (Five nine)
Es ese Lo-Fi (Cinco) cielo roto (Nueve)It's that Lo-Fi (Five) broken sky (Nine)
Tinte dorado (Cinco) frío y seco (Nueve)Golden dye (Five) cold and dry (Nine)
Tipo océano (Cinco nueve)Ocean type (Five nine)
(Cinco nueve, cinco nueve)(Five nine, five nine)
Yung Jax Teller (teller)Yung Jax Teller (teller)
Cuerpos en el sótano (sótano)Bodies in the cellar (cellar)
Putas como Hellen Keller, no hablan, no dicen (diciendo)Hoes like Hellen Keller, they ain't speaking, they ain't telling (telling)
Hoja de mariposa (hoja)Butterfly blade (blade)
Nunca llevo un corte de pelo (corte)Never rock a fade (fade)
Tengo algunas formas satánicas para esos malditos en mi ondaGot a few satanic ways for these fuckboys on my wave
Flaco blanco espeluznante, siete días a la semanaSkinny white creep, seven days a week
Fumando PCP, bebiendo DMTSmoking on that PCP, sipping on some DMT
Nunca pedí rapear, porque no me agradan ustedes, malditosNever asked to rap, 'cause I don't like you motherfuckers
Siempre encima de mí, un montón de malditos imitadoresAlways on my back, bunch of biting motherfuckers
Cinco nueve mis malditos hermanos, tengo a tu chica bajo las sábanasFive nine my fucking brothers, got your bitch under the covers
Es esa Mary Jane ardiendo (ardiendo)It's that Mary Jane burning (burning)
Jarabe que me hace balbucearSyrup got me slurring
Rechazando esas llantas, cuélgame de una maldita cuerdaTurning down on them spokes, hang me from a fucking rope
Cuélgame de una maldita cuerdaHang me from a fucking rope
Es ese Lo-Fi (cinco) cielo roto (nueve)It's that Lo-Fi (five) broken sky (nine)
Tinte dorado (cinco) frío y seco (nueve)Golden dye (five) cold and dry (nine)
Tipo océano (cinco nueve)Ocean type (five nine)
Es ese Lo-Fi (cinco) cielo roto (nueve)It's that Lo-Fi (five) broken sky (nine)
Tinte dorado (cinco) frío y seco (nueve)Golden dye (five) cold and dry (nine)
Tipo océano (cinco nueve)Ocean type (five nine)
Es ese Lo-Fi (cinco) cielo roto (nueve)It's that Lo-Fi (five) broken sky (nine)
Tinte dorado (cinco) frío y seco (nueve)Golden dye (five) cold and dry (nine)
Tipo océano (cinco nueve)Ocean type (five nine)
Es ese Lo-Fi (cinco) cielo roto (nueve)It's that Lo-Fi (five) broken sky (nine)
Tinte dorado (cinco) frío y seco (nueve)Golden dye (five) cold and dry (nine)
Tipo océano (cinco nueve)Ocean type (five nine)
(Cinco nueve, cinco nueve)(Five nine, five nine)
Mátalos a todos, mátalos a todos, mátalos a todosKill 'em all, kill 'em all, kill 'em all
Mátalos a todos, mátalos a todos, mátalos a todosKill 'em all, kill 'em all, kill 'em all
Mátalos a todos, mátalos a todos, mátalos a todosKill 'em all, kill 'em all, kill 'em all
Mátalos a todos, mátalos a todos, mátalos a todosKill 'em all, kill 'em all, kill 'em all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: