Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.726

Misery in Waking Hours

$uicideBoy$

Letra

Significado

Elend in wachen Stunden

Misery in Waking Hours

Ein selbsternannter Serienkiller spricht exklusiv mit Channel 9A self confessed serial killer talks exclusively to Channel 9
John Hughes gesteht, einen Lkw-Fahrer entlang der I-29 im Oktober 2008 getötet zu habenJohn Hughes admits killing a truck driver along I-29 in October of 2008
Aber er hat mir gesagt, dass er viele weitere Menschen ermordet hatBut he's told me he had murdered many more people
Und heute Abend nehmen wir dich mit in den Kopf eines SerienkillersAnd tonight we take you inside the mind of a serial killer
Ich denke nicht wie normale Menschen, habe es nie getanI don't think like normal people, never have
Habe rasende Gedanken, das ist schon so, seit ich ein Kind warHave racing thoughts, it's been that way since I was a kid
Ständig, egal ob ich schlafe, ständig am DenkenConstantly doesn't matter if I'm asleep, like, constantly thinking
Du hast das gut gemacht, KumpelYou did good slick
Es ist ein HitIt's a smash

Ja, hat mich total durcheinandergebracht (Okay, okay, okay)Yeah, got me fucked up (Okay, okay, okay)
Ja, hat mich total durcheinandergebracht (Ja, ja)Yeah, got me fucked up (Yeah, yeah)
Ayy, hat mich total durcheinandergebracht (Okay, okay)Ayy, got me fucked up (Okay, okay)
Ja, ayy, jaYeah, ayy, yeah

Geld ist, worum es geht (Wetto)Money what I'm 'bout (Wetto)
Zu viel Cash zum Zählen (Brr)Too much cash to count (Brr)
Halt die Tusse draußen, keine Weiber in meinem Haus (Haha, haha)Keep that bitch outside, ain't no hoes up in my house (Haha, haha)
Rauche aus der Unze, uhSmokin' out the ounce, uh
Alle meine (Ja)All my (Yeah)
Meine Tusse will Zuneigung, aber ich bin beschäftigt, Waffen zu reinigen (Brr)My bitch wanna affection but I'm busy cleaning weapons (Brr)
Kaufe dir Müll, PräsidentenstilBuy you trash, presidential
Ich kann keinem Mann vertrauen, also ist Fahren für mich wichtig (Skrr)I can't trust no man, so me drivin' is essential (Skrr)
Sip auf einem Trank (Ja)Sippin' on some potion (Yeah)
Ich habe keine Emotionen (Nein)I got no emotion (Nah)
Habe meinem Feind ein Paket verkauft, jetzt raucht sein HundSold my opp a pack, now his dog is what he's smoking
Seit ich ein Junge war, bewege ich mich wie ein Wahnsinniger (Okay)Since I was a youngin' I been moving like a mad man (Okay)
Zerstöre ein SackFuckin' up a sac
Papa raucht Crack (Lass es uns angehen)Daddy's smokin' crack (Let's get it)
Mit sechzehn war ich ein Zuhälter, fickte Weiber hintereinander (Lass es uns angehen)By sixteen, I was pimping, fucking bitches back to back (Let's get it)
War mit mir im Drogenrausch, sagte mir, rappe und schau nicht zurück (Lass es uns angehen, lass es uns angehen, lass es uns angehen, ja, ja)Was with me in the trap, told me rap and don't look back (Let's get it, let's get it, let's get it, yeah, yeah)
Wünschte, mein Kumpel wäre hier, damit ich ihm jede Auszeichnung geben kann (Jede Auszeichnung)Wish my dog was here so I can give him every plaque (Every plaque)
Hoffe, er schaut von oben zu, während ich jeden Schein zähleHope he lookin' down with me counting every rack
Diese Scheiße ist tiefer als Rap, Mann, das ist tiefer als LabelsThis shit deeper than rap, man this shit deeper than labels
Kinder essen zu Abend ohne Vater am Tisch (Lass es uns angehen)Kids eatin' dinner with no father at the table (Let's get it)
Muss es stabil halten (Lass es uns angehen)Gotta keep it stable (Let's get it)
Muss es vorantreiben (Lass es uns angehen)Gotta keep it pushing (Let's get it)
Die Weiber haben mich total durcheinandergebracht, denk nicht, dass ich mir um Weiber Sorgen macheThem hoes, they got me fucked up, think I'm worrying 'bout pussy
Hier sollte ich sein (Nord)Right here where I should be (North)
Östliches B-L-O-CEastern B-L-O-C
Grau 59 blieb F-U-C-K-E-D bis zum U-PGrey 59 stayed F-U-C-K-E-D till the U-P

Ja, hat mich total durcheinandergebracht (Hat mich total durcheinandergebracht)Yeah, got me fucked up (Got me fucked up)
Ja, hat mich total durcheinandergebracht (Ayy)Yeah, got me fucked up (Ayy)
Ja, hat mich total durcheinandergebrachtYeah, got me fucked up
Hat mich total durcheinandergebracht (Durcheinandergebracht)Got me fucked up (Fucked up)
Tusse, du hast mich total durcheinandergebrachtBitch, you got me fucked up

Sechs Fuß unter der Erde, ja, aber ich kann tiefer gehenSix feet under ground, yeah, but I can go deeper
Habe immer meine Knarre, kämpfe gegen ein FieberAlways got my heater I'm fighting off a fever
Schlafe mit einem offenen Auge, zwinkere immer dem Tod zuSleep with one eye open, always winkin' at the reaper
Früher so high, dass sie mich mit Äther fandenUsed to get so high, they found me ether
Ruby bringt den ScheißRuby bring the fuck
Ruby Schatten, wenn die Nacht fällt (Ja)Ruby shadows when the night fall (Yeah)
Aber diese Scheiße ist laut, als würde ich chinesische Trockenwand schnüffelnBut this shit is bumpin', like I'm snorting Chinese dry wall
Spiele smooth wie ein Baby, lass seine Tusse denken, dass ich krabbeln könntePlayin' smooth like baby, make his bitch think that I might crawl
AMG Mercedes, hat so viel, dass es euch nicht beißtAMG Mercedes, got like it don't bite y'all
Strahle so hell, ich verwandle mich ins Licht (Hawk)Shining so hard, I'm turning in the bright (Hawk)
Auf die schwarze Liste gesetzt, sprühe meinen Namen in Rot auf die weiße WandBlacklisted, spray my name in red up on the white wall
Augen überall auf mir, Mann, ich hasse diesen verdammten RuhmEyeballs all on me man, I hate this fucking fame shit
In aller Öffentlichkeit erwischt, verdammtes, es ist zu spät, ich kann mich nicht verwandeln (Nein)Caught in broad daylight, fuck, it's too late, I can't shape shift (No)
Immer nach unten schauen, sie denken, Ruby braucht ein FaceliftingAlways looking down, they think that Ruby need a face lift
Jeden Tag schicke ich Doppelgänger im gleichen Outfit (Huh?)Everyday I send out doppelgangers in the same fit (Huh?)
Hau ab von mirGet the fuck away from me
Lass mich in RuheLeave me the fuck alone
All die Anerkennung, die ich bekomme, ist eine Lüge, die ganze Zeit war es einer meiner Klone (Es war)All of the credit I get is a lie, the whole time, it was one of my clones (It was)
Sie sagen, sie haben Beef, aber sie kauen über Beyond Meat (Beef, verpiss dich)They say they got beef, but they chewin' up beyond meat (Beef, fuck off)
Wie denken diese Trottel, sie seien auf meinem Level, ist mir ein RätselHow these suckers think they on my level is beyond me
Junge, hol dir dein Geld, schredder etwas Salat, etwas für mich (Ja, ja)Boy go get yo' bread up, shred some lettuce, some me (Yeah, yeah)
Mit dem Honig, Tusse, hast du die falsche Biene (Okay)With the honey, bitch, you got the wrong bee (Okay)

Ja, hat mich total durcheinandergebracht (Hat mich total durcheinandergebracht)Yeah, got me fucked up (Got me fucked up)
Ja, hat mich total durcheinandergebracht (Ayy)Yeah, got me fucked up (Ayy)
Ja, hat mich total durcheinandergebrachtYeah, got me fucked up
Hat mich total durcheinandergebrachtGot me fucked up
Tusse, du hast mich total durcheinandergebrachtBitch, you got me fucked up


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección