Traducción generada automáticamente

Newport Reds
$uicideBoy$
Rojos de Newport
Newport Reds
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Es ese suicidio negro llegando en tercer gradoWell it's that black suicide comin' in the third degree
Yung $carecrow caminando con la droga y sirviendo a los adictosYung $carecrow walking 'round with the dope and servin' fiends
E-S-T-A-F-A, Grey*59 mi familiaThat H-U-S-T-L-E, Grey*59 my family
Estoy gritando, triple 6, Satanás, por favor ven e intervieneI'm screaming, triple 6, Satan, please come and intervene
Estoy fumando Cali, kushy, morado, viudaI'm smoking the Cali, the kushy, the purple, the widow
Prometazina, codeína que está mezclada en mi indoPromethazine, codeine that's laced on my indo
El mensaje está codificado en todas mis ventanasThe message is coded through all of my windows
Estoy atrapado en un limbo en un mundo de benzosI'm stuck in a limbo in a world of benzos
Sintiéndome extravagante, sintiéndome habitanteFeeling extravagant, feeling inhabitant
El diablo es el abogado, las pastillas son el sacramentoDevil's the advocate, pills are the sacrament
Persiguiéndolo todo con ocho onzas de ActavisChasin' it all with eight ounces of Actavis
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Como a las 12 de la mañanaLike 12 am in the morning
Estoy drogado, duermo, vuelvo a dormirI’m off that shit sleep back go back sleep
Una vez más en los benzos, tomo el valium, me alejoOnce again on the benzos, I take the valium, I’m walkin' away
Tan pronto como vuelvo a tener control completoAs soon as in complete control again
La levitación llegó a través de mi pielLevitation came through my skin
Mientras estoy drogado y siento el amor de nuevoWhile I’m faded and feel the love again
DestrozadoShredded
Dejo de pensar y veo cuánta mierda sigue llena de vidaQuit ‘til I sit and see how much life still so full of shit
Y otra vez, estoy desenredando cosasThen again, I’m unraveling stuff
Girando y arrastrandoTwisting and dragging
Desde que hipnoticé mi mente a las 6:30Since hypnotizing my mind at 6: 30
Minutos antes de saber que el nuevo terreno fue pisado y en su ondaMinutes before I knew the new ground was kicked and on his wave
Aquí voy de nuevoHere I go again
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Triple seis, triple seis, triple seis, triple seisTriple six, triple six, triple six, triple six
Oddy sigue tomando todas estas pastillasOddy keep on poppin' all these pills
Tengo un problema, no puedo detenerloI got a problem, I can't stop it
Todas estas toxinas en mi sangre, soy la inundaciónAll these toxins in my blood, I am the flood
Soy la mariposa aplastada en el parabrisasI am the butterfly splattered upon the windshield
De un auto yendo a cien millas por horaOf a car going a hundred miles an hour
Perra, estoy amargado por todas estas emociones, déjame flotarBitch, I'm sour from all these emotions, leave me floating
No soy cobarde, a punto de volarme la cabezaAin't no coward, 'bout to blow my head open
Mira mi sangre bañar el pavimentoWatch my blood shower the pavement
Esperando a que estas drogas me salven, pero me hicieronWaiting for these drugs to save me, but they made me
Así que te agradezco por lo que me he convertidoSo I thank thee for what I've become
Un maldito idiota en fugaA dumb motherfucker on the run



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: