Traducción generada automáticamente

O Pana!
$uicideBoy$
O Pana !
O Pana!
OxyContin, quelques LortabsOxyContin, some Lortabs
Écrase-lesCrush it up
Fume le joint, fume le jointHit the blunt, hit the blunt
Écrase-lesCrush it up
OxyContin, quelques LortabsOxyContin, some Lortabs
Écrase-lesCrush it up
Fume le joint, fume le jointHit the blunt, hit the blunt
Écrase-lesCrush it up
OxyContin, quelques LortabsOxyContin, some Lortabs
Écrase-lesCrush it up
Fume le joint, fume le jointHit the blunt, hit the blunt
Écrase-lesCrush it up
Réveille-toi avec une douleur qui s'estompeWake up with an ache that fades
Prends deux pilules avec du GatoradePop two pills with gatorade
Autour de mon cou pendent des crocs de crocodileRound my neck hang gator fangs
Je pourrais en dire plus plus tard, mais je ne sais pasMight reveal more at a later date, but I don’t know
Yung snow, je suis plutôt dans le flowYung snow kind of go with the flow
Amène une meuf en backstage, dis-lui de tout me raconter sur la vieBring a hoe backstage tell her tell me everything you know about life
Et puis je me casseAnd then I bounce
Roxy tape fortRoxy hitting hard
Je me sens putain de malI’m feeling fucking sick
Je vais devoir fumer un demi-once juste pour équilibrer le toutI’ll have to smoke a half an ounce just to balance it out
Ruby se retireRuby backing out
Ruby perd connaissanceRuby blacking out
Je tombe putain de plus profond, je pense que Ruby se retireFalling fucking deeper I think Ruby’s cashing out
L'herbe est toujours plus verte quand la tombe manque de mondeGrass is always greener when the grave is lacking crowds
Regarde qui rigole maintenantLook who’s laughing now
Un public qui se marre, tu peux baisser le rideau maintenantAn audience cracking up you can let the curtains down now
Je me vautre dans le chagrin, pas de lendemainI wallow in sorrow ain’t no tomorrow
J'ai raté un appel de Slick et je me suis réveillé en robe, comment ?Missed a call from slick and woke up in a gown how?
Je viens d'acheter dix roxysI just bought ten roxys
Appelle Oddy puis je (écrase-les)Call up Oddy then I (crush it up)
Chronic mélangé avec quelque choseChronic laced with something
Je me dis, merde, laisse-moi (fumer le joint)I’m like fuck it let me (hit the blunt)
En roulant dans ton quartier, c'est rien pour le crew de (écrase-les)Rolling down your block it ain’t shit for the set to (crush it up)
J'ai dit à cette meuf de se barrer de mon oreilleTold that bitch get out my ear
Elle doit se calmer et (fumer le joint)She needs to chill and (hit the blunt)
Des barres de Xanax dans ma boisson avant de les verser (écrase-les)Xanax bars up in my drink before I pour ‘em (crush it up)
On ne traîne jamais avec toi, petit conWe never fuck with you fuck boy
Ne fais pas comme si tu pouvais (fumer le joint)Don’t act like you can (hit the blunt)
Prends cette putain de batte sur ton crâne et (écrase-les)Take that motherfucking bat upside your skull and (crush it up)
Tellement plein de drogues, je pourrais vomirSo full of them drugs, I might throw up
Je savais que je n'aurais pas dû (fumer le joint)I knew I shouldn’t have (hit the blunt)
OxyContin, quelques LortabsOxyContin, some Lortabs
Écrase-lesCrush it up
Fume le joint, fume le jointHit the blunt, hit the blunt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: