Traducción generada automáticamente
Reign in Blood
$uicideBoy$
Reinado en Sangre
Reign in Blood
Poniéndolos con codeína en mi taza
Popping 'em down with codeine in my cup
Perra Estoy rodando el rillo y quemando la onza
Bitch I'm rolling the rillo and burning the ounce
Se arrastran por el suelo
Creep through the ground
No oigo ni un sonido
I don't hear a sound
Enterrar cuerpos por toda la ciudad
Burying bodies all over the town
El asesino satánico
The Satanic killer
El agarre de los disparadores que acecha a todos los ríos
The gripper of triggers that haunts all the rivers
La sangre es mi licor
The blood is my liquor
Triple 6 marcado en mi tumba
Triple 6 marked on my grave
Cinical 59, la muerte que anhelamos
Cynical 59, death we crave
Afilar la cuchilla para que la muñeca se pueda afeitar
Sharping the blade so the wrist can be shaved
Esclavizado a las mentes de la maldita nueva ola
Enslaved to the minds of the fucking new wave
Se arrastra en el callejón el valle de la muerte
Creep in the alley the valley of death
Profundo en la ciudad de choppers & tecs
Deep in the city of choppers & tecs
Soy sordo a los gritos de los inocentes
I'm deaf to the screams of the innocent
Que se jodan todos los ciudadanos
Fuck all the citizens
El maldito militante del castigo infenant
The fucking militant of the infenant punishment
Necesito un estimulante
I need a stimulant
Dame la coca. Lo estoy oliendo
Give me the coke I'm sniffing it
Articula mi ignorancia
Articulate my ignorance
Carecrow caminando sin sus legiments
$Carecrow walking round without his legiments
A menudo me encuentro mirando al espacio
Often I find myself staring into space
Perra. Estoy tosiendo. Podría ventilar el lugar
Bitch I'm coughing I might as well air out the place
Es nebuloso
It is foggy
Mis enemigos se burlan de mí
My enemies taunt me
Soy la peor versión de mí mismo
I am the worst version of myself
No hay necesidad de pedir ayuda
No calling for help
Ángel de la muerte, por favor, extiende tus alas
Angel of death please spread your wings
Pasando por mí mismo antes de que ella me lleve lejos
Pacing myself before she takes me away
Manchas de sangre pintadas en el marco de la puerta
Blood stains painted on the door frame
Suelo hecho de huesos
Floor made of bones
Estoy coleccionando y estoy almacenando
I'm collecting and I'm storing
Todos mis pecados son quemados en mi mente
All of my sins are burned in my mind
La memoria se desvanece, pero todavía recuerdo la guadaña
Memory fading, but I still remember the scythe
Cuerpo separado de mi alma
Body separated from my soul
¿Cómo va cuando estás siempre solo?
How it goes when you're always alone
Sin perra, sin azada
No bitch, no hoe
Solo
Solo
Sin teléfono
No phone
No hay hogar
No home
Sólo una tumba que cavé con una manta de insectos
Just a grave that I dug with a blanket of bugs
Perra Estoy desnuda llena de drogas
Bitch I'm naked full of drugs
Totalmente descolorido tirar del enchufe
Fully faded pull the plug
Perra lo hice con un encogimiento de hombros
Bitch I made it with a shrug
Soy consciente de que me importa un carajo, azada
I'm aware that I don't give a fuck, hoe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: