Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 754

SHAMELESS $UICIDE (feat. Shakewell)

$uicideBoy$

Letra

UICIDA DESVERGÜENZA (con Shakewell)

SHAMELESS $UICIDE (feat. Shakewell)

Bienvenidos al—We-we-welcome to the—
Bienvenidos al intro—We-we-welcome to the intro—
Bienvenidos al intro del SUICIDIO DESCARADO—We-we-welcome to the intro of the SHAMELESS—
Bienvenidos al intro del SUICIDIO DESCARADO $UI—We-we-welcome to the intro of the SHAMELESS $UI—
Bienvenidos al intro del SUICIDIO DESCARADO $UICIDIOWe-we-welcome to the intro of the SHAMELESS $UICIDE
(Lo hiciste bien, Slick, es un éxito)(You did good, Slick, it's a smash)
Bienvenidos al intro del SUICIDIO DESCARADO $UICIDIOWe-we-welcome to the intro of the SHAMELESS $UICIDE
(Encerrado(Lo-lo-locced out
Encerrado, encerrado, en-en-encerradoLocced out, locced out, lo-lo-locced out
Encerrado, encerrado, en-en-en-en-encerradoLocced out, locced, lo-lo-lo-locced
Encerrado, encerrado, en-en-encerradoLocced out, loccеd out, lo-lo-locced out
Encerrado, encerrado, en-en-en-en-encerradoLocced out, locced out, lo-lo-lo-loccеd
Encerrado, encerrado, en-en-encerradoLocced out, locced out, lo-lo-locced out
Encerrado, encerrado, en-en-en—)Locced out, locced out, lo-lo-lo—)
Uh, Wetto, Wetto, WettoUh, Wetto, Wetto, Wetto

Desperté hoy buscando el maldito homicidio (Sí)Woke up today lookin' for the fucking homicide (Yeah)
Mago con el Glock, lo hago sonar y exploto su mente (Pum, pum, pum)Magician with the Glock, I make it pop and blow his mind (Pop, pop, pop)
Recaída por una pastilla, maldito suicidio descarado (¿Qué hiciste?)Relapse off a pill, fuckin' shameless suicide (You did what?)
Espera, perra, cállate, deja de joder con mi colocónHold up, bitch, shut up, quit fuckin' with my high
C-c-cadena tan fría, tengo mi cuello en crioterapia (Brr)Ch-ch-chain so cold, got my neck on cryotherapy (Brr)
La pandilla dice: Que les jodan, luego es, Que les jodan, son mis enemigos (Gris)Gang says it's: Fuck 'em, then it's , Fuck 'em, they my enemies (Grey)
Raperos, delirantes, pensando que son mis amigos (¿Quién?)Rappers, they delusional, thinkin' they a friend of me (Who?)
Pagué cien millones diciendo, Que te jodan, a la industriaPaid a hundred million sayin', Fuck you, to the industry
Déjame ver (Oh), me acerqué al diablo y lo derrotéLet me see (Oh), pulled up on the devil and I broke him
Déjame ver, hago millonarios con mi receta de éxitoLet me see, I make millionaires from my coattail recipe (Oh)
Ok, trabajando en la lista de personas muertas para míOkay, workin' on the list of people dead to me
*59 asomándose, lo venderé por el Gris en mí (Gris, Gris, Gris)*59 peekin', I'ma sell it for the Grey in me (Grey, Grey, Grey)
Me calenté, ahora estoy jodido, no me digas, Cálmate (Norte, Norte)Got me hot, now I'm fucked, don't tell me, Calm down (North, North)
Asesino rumbo al norte con ese sonido del bloque oriental (Norte, Norte)Northbound killer with that Eastern block sound (North, North)
No soy del centro, pero mi casa está en el campo (Norte, Norte)Not from downtown, but my house up in the sticks (North, North)
Mi cadena sostiene un tambor pero mi muñeca no vale un millónMy chain hold a drum but my wrist don't test a million

(Encerrado, encerrado, en-en-encerrado(Locced out, locced out, lo-lo-locced out
Encerrado, encerrado, en-en-enLocced out, locced out, lo-lo-lo
Encerrado, encerrado, en-en-encerradoLocced out, locced out, lo-lo-locced out
Encerrado, encerrado, en-en-en—)Locced out, locced out, lo-lo-lo—)

Desperté por la mañana, la primera sensación son los síntomas de abstinenciaWoke up in the morning, first feelin' is the withdrawals
Luego reviso mi teléfono, descansa en paz tío CharlesThen I go and check my phone, rest in peace to my Uncle Charles
Llamo a Ruby da Cherry, el consejero de *59I'm callin' Ruby da Cherry, the *59 consigliere
Todos tenemos cruces que cargar, $crim me dijo que esté listoWe all got crosses to carry, $crim told me to just to be ready
¿Está Dios cerca? Papá tiene demencia, aún así, hago que funcioneIs God close? Daddy got dementia, still, I make it work
Big Shake es el capo, tengo munición para cualquier batalla que se presenteBig Shake be the capo, got ammo for any battle turn
Maldición demoníaca, tercera muerte en un mes, no puedo entenderloDemon curse, third death in a month, I cannot map it out
Vamos a volvernos Grises, es la única forma de salir adelanteLet's turn the world Grey, it's the only way we can make it out
Setecientos caballos, aceleré (Necesito), me iré hasta la mañana (Necesito)Seven hundred horses, I floored it (I need), I'm gon' be gone 'til the mornin' (I need)
Mi anillo me costó tu hipoteca (Oh no, no), sé que me odian, Pues bienMy pinky ring be your mortgage (Oh no, no), I know they hate me, Oh well
Tengo pintas en stock en el almacén (Lo hago), adelante y envíalo, impórtalo (Necesito)Got deadstock pints in the storage (I do), go 'head and ship it, import it (I need)
El IRS me golpeó por cuarenta, tengo treinta pájaros en el correo (Ja-ja, ja)IRS hit me for forty, got thirty birds in the mail (Ha-ha, ha)
O el depósito o una celda, están tratando de encerrarme (Encerrarme)Either the morgue or a cell, they tryna lock me up (Lock me up)
Viviré para siempre, mi nombre está ahí, no hay forma de detenernos (No hay forma de detenernos)I'ma live forever, my name out, it ain't no stoppin' us (It ain't no stoppin' us)
El suicidio es la mafia, vi chicos dentro del cartelSuicide the mafia, seen boys inside the cartel
Cartel, Molotovs, tíralos, y deséale suerte a ese chico (Sip!)Cartel, Molotovs, toss 'em, and wish that boy well (Sip!)

Encerrado, encerrado, en-en-encerradoLocced out, locced out, lo-lo-locced out
Encerrado, encerrado, en-en-enLocced out, locced out, lo-lo-lo
Encerrado, encerrado, en-en-encerrado (Sui-suicidio)Locced out, locced out, lo-lo-locced out (Sui-suicide)
Encerrado, encerrado, en-en-en— (Mutt nunca le importó un carajo, espera aquí)Locced out, locced out, lo-lo-lo— (Mutt's never gave a fuck, hol' up here)

Desperté como si me importara (Maldición), porro mezclado con polvo de ángelWoke up like I gave a fuck (Fuck), blunt laced with angel dust
Otro mal hábito formado y nunca puedo culpar al proveedor'Nother bad habit formed and I can never blame the plug
La chica dice que me hará acabar (Ayy), es tan impacienteShawty say she'll make me nut (Ayy), she such an impatient slut
Todo en mi oído (Ayy, ayy), estoy a punto de taparle la boca con cintaAll up in my ear (Ayy, ayy), I'm 'bout to grab her mouth and tape it shut
Deslizo la navaja de mi muñeca, mi puño está lleno de cortes de papelSlide the razor off my wrist, my fist is full of paper cut
Yo, Shakewell y Christ tenemos que conseguir este dinero, somos tan descarados, hermano (Ayy, ayy)Me, Shakewell and Christ gotta get this money, we so shameless, bruh (Ayy, ayy)
Todos mis diamantes golpean igualAll of my diamonds hit the same
He sido humilde desde que era un cachorro sin nombre'I been humble since I was a nameless pup'
Todos mis diamantes cortados a láser, todas mis rubíes hechos en sangreAll my diamonds laser cut, all my rubies made in blood
Todo lo que crees saber sobre mí, lo acabo de inventar (Lo hice)Everything you think you know about me, I just made it up (I did)
Pensando, nunca persiguiendo, síThinking, never chasing, yes
La chica cree que estamos saliendo pero (Ayy, ayy) le dije a esa perra que terminamos (Le dije a la perra)Shawty think we dating but (Ayy, ayy) I told that hoe we breakin' up (Told the bitch)
Desplomado y manchado por tomar drogasSlumped and stained from takin' drugs
Ruby es tan vago y ahora nunca me despertaré (No)Ruby such a lazy bum and now I'm never wakin' up (No)
Inhalando todos mis Percs, mi estómago duele, ahora estoy raspando polvo (Ayy)Snortin' all my Percs, my stomach hurtin', now I'm scrapin' dust (Ayy)
Tanta agua alrededor de mis muñecas, creo que mi maldita pulsera se oxida (Maldición)So much water around my wrists, I think my fuckin' bracelet rusts (Fuck)
Tomé mi parte del pastel, pero no, nunca hice el corte (Ayy, ayy)Took my piece right out the cake, but no, I never make the cut (Ayy, ayy)
Tomé mi propia parte del pastel pero no rompí la cortezaTook my own piece right out of the pie but I ain't break the crust
No rompí la cortezaI ain't break the crust

(Encerrado, encerrado, en-en-encerrado(Locced out, locced out, lo-lo-locced out
Encerrado, encerrado, en-en-enLocced out, locced out, lo-lo-lo
Encerrado, encerrado, en-en-encerradoLocced out, locced out, lo-lo-locced out
Encerrado, encerrado, en-en-en—)Locced out, locced out, lo-lo-lo—)

Escrita por: Aristos Petrou / Scott Arceneaux Jr. / Shakewell. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección