Traducción generada automáticamente
Ugliest
$uicideBoy$
El más feo
Ugliest
Una vez que hayas encontrado al médico adecuado
Once you've found the right doctor
Y le he hablado de tu dolor
And have told him or her about your pain
No, no tengas miedo de tomar lo que te dan
Don't, don't be afraid to take what they give you
A menudo, será un medicamento opioide
Often, it will be an opioid medication
Algunos pacientes pueden tener miedo de tomar opioides
Some patients may be afraid of taking opioids
Porque lo perciben como demasiado fuerte o adictivo
Because they perceive it as too strong or addictive
Pero eso está lejos del hecho real
But that is far from the actual fact
Menos del uno por ciento de los pacientes que toman opioides
Less than one percent of patients taking opioids
En realidad se vuelve adicto
Actually become addicted
Habla mis cosas (golpear, golpear, golpear)
Talk my shit (knock, knock, knock)
Slicky, cálmate (golpear, golpear, golpear)
Slicky, calm down (knock, knock, knock)
(Golpear)
(Knock)
Ayy, adicto a la muerte, mis matemáticas no puedes sumar
Ayy, death addict, my mathematics you can't add up
Tan trágico, mi equipaje viene sin respaldo
So tragic, my baggage comes with no back-up
Patrones rotos; como átomos divididos, no está sucediendo
Breakin' patterns; like splittin' atoms, it ain't happenin'
Los ciclos giran, la psicosis gana, el mundo gira
Cycles spin, psychosis wins, the world spins
En mi maldito pene como un torbellino
On my motherfuckin' dick likе a whirlwind
Pecados diabólicos, sonrisas diabólicos, cabrones como
Devilish sins, devilish grins, got motherfuckеrs like
Aquí vamos otra vez, este maldito idiota
Here we go again, this motherfucker scrim
Nunca puede parar por nada (no), demasiado tóxico
Can never stop for nada (no), too toxic
Mándale el culo al médico
Send his ass off to the doctor
Entre los xanny y los suboxones, causa perdida, esperanza perdida
Between the xanny and suboxones, lost cause, lost hope
Es un desechable, demasiado profundo
He a throw-away-way, way too deep
En este agujero donde se acostó, acuéstame a dormir
In this hole where he lay-lay-lay, lay me down to sleep
bordillo de paseo shawty de Northside en el rastrero
Northside shawty ride curb on creep
Northside shawty no reces donde come
Northside shawty don't pray where he eat
Pero ayy (ayy), pronto, veremos
But ayy (ayy), soon, we'll see
Una soulja junto al lago enterrada a seis pies de profundidad
A soulja by the lake buried six feet deep
Menos estrés en mí, más ganancias para ti
Less stress on me, more profit for thee
El dedo medio se asalta para que todos vengan a ver
Middle finger pokin' out for everyone to come and see
Últimamente, últimamente, últimamente
Lately, lately, lately
Últimamente, me he sentido lavada el cerebro
Lately, I've been feelin' brainwashed
Sí, ay
Ayy, ayy
Últimamente, me he sentido lavada el cerebro
Lately, I've been feelin' brainwashed
Como si mi alma se estuviera frotando contra el grano, perdida en la misma salsa
Like my soul was rubbing against the grain, lost in the same sauce
Me quejaría pero llevo cadenas de diamantes
I would complain but I'm wearing diamond chains
Cuesta más de lo que me importa explicar, eh, sí
Cost more than I care to explain, uh, yeah
Últimamente, me he sentido fuera de carácter
Lately, I've been feelin' out of character
Perra se fue porque la avergonzaba, pero todos los días
Bitch left 'cause I embarrassed her, but every day
Estoy a miles de kilómetros de distancia
I be like a thousand fuckin' miles away
Blowin' drope, recordándome a mí mismo que soy el jefe de los grises, ay
Blowin' dope, remindin' myself I'm the boss of the grey, ayy
Abordando el avión, ¿qué carajo son vacaciones?
Boardin' the plane, what the fuck is a holiday?
Soñando todo el día, ¿qué decías? Mi error
Dreamin' through the day, what were you saying? My mistake
Atención fugaz, capturas de pantalla y menciones
Fleeting attention, screenshots, and mentions
Ojalá tuviera un mensaje de visitante, estresando para siempre
Wish I still had an away message, forever stressing
Vive una vida en el día, este un día en la vida
Live a life in the day, this a day in the life
Sigo siendo el mismo, cubierto de manchas, no rayas
I'm still the fuckin' same, covered in spots, not stripes
De la quiebra a la maldita paga, este es el gris .59
From broke to fuckin' paid, this the grey .59
Uicide de por vida, repítalo hasta que muera
$Uicide for life, rep it till I fuckin' die
Soulja junto al lago
Soulja by the lake-lake
Soulja junto al lago, soulja junto al
Soulja by the lake, soulja by the—
Soulja junto al lago
Soulja by the lake
Soulja por el yo
Soulja by the l—
Soulja junto al lago
Soulja by the lake-lake
Soulja junto al lago
Soulja by the lake
Soulja junto al lago
Soulja by the lake-lake
Soulja junto al lago, junto al lago
Soulja by the lake, by the lake-lake
Soulja junto al lago
Soulja by the lake-lake
Y cualquier somnolencia
And any drowsiness
Esto podría ocurrir cuando empiezas a tomar el medicamento
That might occur when you start to take the medication
Pronto se desgastará
Will soon wear off
Soulja junto al lago
Soulja by the lake
Soulja por el yo
Soulja by the l—
Soulja junto al lago
Soulja by the lake-lake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: