Traducción generada automáticamente

Underwater Malibu
$uicideBoy$
Malibú Submarino
Underwater Malibu
No hay sobrevivientes, solo la sangre esparcida por todo el lugarThere's no survivors, just the blood scattered up all over the place
Construimos nuestro Chevrolet ahumado, loco en el maldito ChevroletWe built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
No hay sobrevivientes, solo la sangre esparcida por todo el lugarThere's no survivors, just the blood scattered up all over the place
Construimos nuestro Chevrolet ahumado, loco en el maldito ChevroletWe built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
No hay sobrevivientes, solo la sangre esparcida por todo el lugarThere's no survivors, just the blood scattered up all over the place
Construimos nuestro Chevrolet ahumado, loco en el maldito ChevroletWe built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
No hay sobrevivientes, solo la sangre esparcida por todo el lugarThere's no survivors, just the blood scattered up all over the place
Construimos nuestro Chevrolet ahumado, loco en el maldito ChevroletWe built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
Ruby manejando con firmeza por este camino embarradoRuby steady swervin' down this muddy road
El volante tiene como cien radiosWhip got like a hunnid spokes
Mi medidor de gasolina no muestra cuánta gasolina estoy a punto de gastarMy gas tank needle doesn't show how much gas I'm about to blow
Le dije a $lick, ¡no bajes las ventanas!Told $lick, don't roll down the windows!
Probablemente nos ahoguemos solo para que lo sepasWe'll probably drown just for your info
Él bajó la ventana y dejó entrar a los pececillosHe rolled the bitch down and let in the minnows
Los asientos de terciopelo arruinados, solían ser de lujoThe velvet seats ruined, they used to be pimp though
Nadé fuera del auto, aguanté la respiración, conté hasta diezSwam out the whip, hold my breath, count to ten
Supongo que esto es todo, así que nos fuimosGuess this it, so we left
Tengo que nadar hasta la superficie antes de empezar a respirar aguaGot to swim to the surface before we start breathin' in water
Miré hacia arriba y vi el Sol desvanecerse, estoy perdidoLooked up and saw the Sun fade, I'm a goner
Perra, déjame reposar en el fondo del lagoBitch, lay me down along the bottom of the lake
Atormentando eternamente a Pontchartrain, hasta que me levante de mi tumbaForever hauntin' Pontchartrain, until I rise up out my grave
No hay sobrevivientes, solo la sangre esparcida por todo el lugarThere's no survivors, just the blood scattered up all over the place
Construimos nuestro Chevrolet ahumado, loco en el maldito ChevroletWe built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
No hay sobrevivientes, solo la sangre esparcida por todo el lugarThere's no survivors, just the blood scattered up all over the place
Construimos nuestro Chevrolet ahumado, loco en el maldito ChevroletWe built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
No hay sobrevivientes, solo la sangre esparcida por todo el lugarThere's no survivors, just the blood scattered up all over the place
Construimos nuestro Chevrolet ahumado, loco en el maldito ChevroletWe built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
Saliendo de esos barrancos bajo los puentes en el Séptimo DistritoComin' up out them ditches under bridges in the 7th Ward
Acechando desde el esconditeLurkin' back out the cut
Arrastrándonos con Mutt, conduciendo por St. BernardCreepin' with Mutt, ridin' down St. Bernard
Pastillas de Xanax, autos ChevroletXanax bars, Chevy cars
Muchas chicas, recházalas todasPlenty broads, curve 'em all
Nací para caerWas born to fall
En un buen día, me arrastroOn a good day, I crawl
Esa cocaína goteando por mi narizThat cocaína, drippin' out my nose
Vierto mis cuatros en AquafinaPour my fours in Aquafina
No es ningún secreto, todos saben que soy un adictoIt ain't no secret, everybody know that I'm a fiend-a
Esa arma siempre durmiendo con mi Nina cargadaThat weapon keepin', always sleepin' with my loaded Nina
Yung Emphysema siempre fumando ese HiroshimaYung Emphysema always smokin' on that Hiroshima
No hay sobrevivientes, solo la sangre esparcida por todo el lugarThere's no survivors, just the blood scattered up all over the place
Construimos nuestro Chevrolet ahumado, loco en el maldito ChevroletWe built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: