Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23

Das Schicksal Der Nornen

Valadir

Letra

El destino de las Nornas

Das Schicksal Der Nornen

El neblina, se extiende tan lejos alrededor de Yggdrasil,Der nebel, er wabert so weit um yggdrasil,
Sumerge sus ramas en un vestido blanco.Er taucht seine äste in ein weißes kleid.
Cosido en las raíces, donde la mañana cayó,Genäht an den wurzeln, auf die der morgen fiel,
Allí se sientan tres seres tejiendo el tiempo.Da sitzen drei wesen und weben die zeit.

Allí junto al pozo él se para,Dort an dem brunnen steht er,
Escucha las palabras de aquellos,Lauscht er den worten derer,
Que en los versos mágicos tejen mentiras de destino.Die in den reimen magisch zauberlügenschicksal dichten.
Pero no cree en sus labios,Doch ihren lippen glaubt nicht
Que prometen la verdad,Er, dass die wahrheit verspricht,
Solo aquellos fantasmas del tiempo juzgan el destino de los mundos.Nur jene zeitgespenster über weltenausgang richten.

Cuidan con esmero la antigua raíz,Umsorgen sie pfleglich das alte wurzelwerk,
Para que cada hoja de la corona florezca.Dass jedes der blätter der krone gedeiht.
Están tan ocupados que nadie nota,Sie sind so geschäftig, dass es nicht eine merkt,
Pronto las hojas muertas caerán de entre las ramas.Bald schon das laub tot aus astgewirr schneit.

Allí junto al pozo él se para,Dort an dem brunnen steht er,
Escucha las palabras de aquellos,Lauscht er den worten derer,
Que en las aguas leen mágicamente el destino de mentiras.Die in den wassern magisch zauberlügenschicksal lesen.
Pero no cree en sus labios,Doch ihren lippen glaubt nicht
Que prometen la verdad,Er, dass die wahrheit verspricht,
Solo aquellos espíritus del mundo saben lo que pronto sucederá.Nur jene weltengeister wissen, was schon bald gewesen.

Caen la nocheEs fällt die nacht
Desde el firmamento,Aus dem firmament,
Cada hoja,War doch jedes blatt,
Oh, como un niño.Ach, doch wie ein kind.
Solo tres gotas de sangreNur drei tropfen blut
Lloradas en el pozo -In den born geweint -
Una señal de su furiaEin zeichen seiner wut
Y su destino lleno de dolor.Und schicksalhaften leids.

Descansan tan pacíficamente a los pies de ese manantial,Sie ruhen so friedlich zu füßen jenes quells,
Nunca más vistos si se cree en palabras.Nie wieder gesichtet, wenn man worten glaubt.
Los suyos ahora en silencio, nunca más un espíritu iluminado,Die ihren verstummt nun, nie mehr ein geist erhellt,
Para siempre enterrados bajo el pesado follaje.Für immer begraben unter schwerem laub.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valadir y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección