Traducción generada automáticamente

O Sabor da Tradição
Xirú Missioneiro
El Sabor de la Tradición
O Sabor da Tradição
(Cuando escucho al Quero-Quero en los campos(Quando escuto o Quero-Quero nas canhadas
O en las llanuras, el viento sur silbandoOu nas coxilha, o minuano assoviando
El mugido del ganado en los corralesBerro de gado no lombo dos corredores
O en el campo, algún potro relinchando)Ou campo afora, algum potro relinchando)
Cuando escucho un acordeón floreandoQuando escuto um floreio de cordeona
O a lo lejos, un rasgueo de guitarraOu no costado, um bordoneio de violão
Y en los desfiles, el desfile de las cabalgatasE nos desfiles, o tropéu das cavalgadas
Siento más fuerte el latir del corazónSinto mais forte o bater do coração
También escucho a alguien decir con ironíaTambém escuto alguém dizer com ironia
Querer hablar y probar que estoy equivocadoQuerer falar e provar que estou errado
Que las tradiciones y el gauchismo valen pocoQue as tradições e o gauchismo pouco valem
En este mundo tan moderno y avanzadoNeste mundo tão moderno e avançado
Las pequeñas cosas simples son las que generanAs pequenas coisas simples é que geram
El conocimiento y el pensamiento más profundoO saber e o pensamento mais profundo
Quien no puede comprender su tierraQuem não pode compreender a sua terra
¿Cómo, entonces, podrá entender el mundo?Como, então, poderá entender o mundo?
Ven aquí, vamos a tomar un mateChega pra cá, vamos tomar um chimarrão
Y el asado, se sirve a voluntadE o churrasco, vai se servindo a vontade
Ven a sentir el sabor de la tradiciónVenha sentir o sabor da tradição
Y el verdadero gusto de la hospitalidadE o verdadeiro gosto da hospitalidade
(Cuando escucho el dulce canto de los arroyos(Quando escuto o doce canto dos riachos
Y de las vertientes transparentes, color añilE das vertentes transparentes, cor de anil
Con sus laderas coloreadas de guayabasCom suas encostas coloreadas de pitangas
En primavera, flores de mil encantos)Nas primaveras, flores de encantos mil)
Cuando escucho en los mil sonidos de la naturalezaQuando escuto nos mil sons da natureza
Tantas bellezas que el tiempo no desvaneceTantas belezas que o tempo não desfaz
La brisa suave que siembra en estos camposA brisa mansa que semeia nesses campos
La nueva aurora, esperanza, amor y pazA nova aurora, esperança, amor e paz
También escucho a alguien decir que esto es pasadoTambém escuto alguém dizer que isto é passado
Las tradiciones, que nos vienen de los ancestrosAs tradições, que nos vêm dos ancestrais
Si hoy el mundo está en paz y mucho más alláSe hoje o mundo está em paz e muito além
Es la cibernética y proyectos espacialesÉ a cibernética e projetos espaciais
Las pequeñas cosas simples son las que generanAs pequenas coisas simples é que geram
El conocimiento y el pensamiento más profundoO saber e o pensamento mais profundo
Quien no puede comprender su tierraQuem não pode compreender a sua terra
¿Cómo, entonces, podrá entender el mundo?Como, então, poderá entender o mundo?
Ven aquí, vamos a tomar un mateChega pra cá, vamos tomar um chimarrão
Y el asado, se sirve a voluntadE o churrasco, vai se servindo a vontade
Ven a sentir el sabor de la tradiciónVenha sentir o sabor da tradição
Y el verdadero gusto de la hospitalidadE o verdadeiro gosto da hospitalidade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xirú Missioneiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: