Traducción generada automáticamente

Sabe-se Lá
Amália Rodrigues
Man weiß es nicht
Sabe-se Lá
Da ich jetzt unten binLá porque ando embaixo agora
Verweigert mir nicht eure WertschätzungNão me neguem vossa estima
Denn die Schwiegertöchter, wenn sie weinenQue os alcatruzes da nora, quando chora
Sind nicht immer obenNão andam sempre por cima
Über uns lachen kann niemandRir da gente ninguém pode
Wenn das Unglück uns plagtSe o azar nos amofina
Denn wenn Gott uns nicht hilftPois se Deus não nos acode
Gibt es kein Rad, das mehr drehtNão há roda que mais rode
Als das Rad des schlechten SchicksalsDo que a roda da má sina
Man weiß es nicht, wann das Glück gut oder schlecht istSabe-se lá, quando a sorte é boa ou má
Man weiß es nicht, was morgen kommen wirdSabe-se lá, amanhã o que virá
Bald zerfällt ein ehrliches und gutes LebenBreve desfaz-se uma vida honrada e boa
Niemand weiß, wann man geboren wird, wozu man geboren wirdNinguém sabe, quando nasce, pra que nasce uma pessoa
Das Wichtigste ist, stark zu seinO preciso é ser-se forte
Stark zu sein und keine Angst zu habenSer-se forte e não ter medo
Denn in Wahrheit kommt das Glück, wie der TodPorque na verdade a sorte, como a morte
Immer, früh oder spätChega sempre, tarde ou cedo
Niemand entkommt seinem SchicksalNinguém foge ao seu destino
Noch dem, was auf einen wartetNem para o que está guardado
Denn durch einen göttlichen ZauberPois, por um condão divino
Gibt es Menschen, die klein geboren werdenHá quem nasça pequenino
Um ein großes Schicksal zu erfüllenPr'a cumprir um grande fado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: