Traducción generada automáticamente

O Fado de Cada Um
Amália Rodrigues
Das Schicksal eines Jeden
O Fado de Cada Um
Gut überlegt, jeder hat sein SchicksalBem pensado, todos temos nosso fado
Und wer schlecht geboren wird, hat kein besseres SchicksalE quem nasce malfadado, melhor fado não terá
Schicksal ist Glück, und von der Wiege bis zum TodFado é sorte, e do berço até à morte
Niemand entkommt, so stark er auch sein magNinguém foge, por mais forte
Dem Schicksal, das Gott gibt!Ao destino que Deus dá!
In meinem Schicksal, voller Bitterkeit, zeigt sich mein LosNo meu fado, amargurado, a sina minha
Ganz klar hat es sich offenbartBem clara se revelou
Denn beim Singen, egal wer es ist, errät manPois cantando, seja quem for adivinha
In meiner Stimme, schluchzendNa minha voz, soluçando
Dass ich so tue, als wäre ich jemand, der ich nicht binQue eu finjo ser quem não sou
Es wäre schön, eines Tages das SchicksalBom seria poder, um dia, trocar-se o fado
Gegen ein anderes Schicksal eintauschen zu könnenPor outro fado qualquer
Aber wir tragen das Schicksal bereits in unsMas a gente já traz o fado marcado
Und kein anderes ist grausamerE nenhum mais inclemente
Als das, eine Frau zu sein!Do que este de ser mulher!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: