Traducción generada automáticamente
Smooth Grandmamma
Apologetix
Abuelita Suave
Smooth Grandmamma
Al acercarse a la ventana, escuchó el sonido de Barry ManilowAs he came up to the window, heard the sound of, Barry Manilow
Entró a su apartamento, olió el Ben Gay y el chocolateHe came into her apartment, smelled the Ben Gay, and the chocolate
Ella estaba sentada en la mesa, él podía ver que tenía una BibliaShe was sitting at the table, he could see she, had a Bible
Luego corrió al dormitorio, se puso sus dientes y su perfumeThen she ran into the bedroom, got her teeth down, and her perfume
Abuelita, ¿estás bien, estás bien, estás bien, abuelita? (4X)Granny, are you OK, you OK, you OK, Granny? (4X)
La abuelita no es una solterona, es una fanática con una fe audazGranny's not an old maid, She's a zealot, with a bold faith
Es una viuda de buen corazón, y te compró un Nintendo la semana pasadaShe's a kind-hearted widow, and she bought you, a Nintendo, last week
Entraste a su apartamento, dejaste manchas de barro en la alfombraYou came into her apartment, left the mud stains, on the carpet
Y luego corrió al dormitorio, se arrodilló, era por tiAnd then she ran into the bedroom, she was knelt down, it was for you
A la abuelita le gusta tejer, jugar al croquet y citar a Dear AbbyGranny likes to crochet, and croquet, and quote Dear Abby
La abuelita causa furia en la carretera, en los carriles lentos, no es AndrettiGranny causes road rage, in slow lanes, she's no Andretti
La abuelita tiene todo el día para rezar por toda su familiaGranny's got the whole day, to go pray, for all her family
Has sido golpeado, has sido impactado, por una abuelita suaveYou've been hit by, you've been struck by, a smooth grandmamma
Ella entró al pasillo, era domingo, había preparado un refrigerioshe came into the hallway, it was Sunday, had a snack made
Luego el libro del Apocalipsis fue el tema de conversaciónThen the book of Revelation, was the topic, of conversation
La abuelita dice que sabes cariño, el Señor dice en el versículo 3:20Granny says you know babe, the Lord say, in verse 3:20
Él está parado en la puerta, así que no pierdas un momento, cariñoHe's standing at the doorway, so don't waste, a moment honey
Y debes ir a rezar, o si no, no ganarás la entradaAnd you gotta go pray, or else babe, you won't gain entry
Entonces le dijiste OK, quiero ser salvo, iré a rezar abuelitaThen you told her OK, I want saved, I'll go pray Granny
La abuelita te dijo OK, primero dile que lo sientesGranny told you OK, first you tell Him, that you're sorry
Cree que murió por tus pecadosBelieve He died or your sins though
Y acéptalo, y arrepiéntete, ¡zas!And accept, Him and repento -- Whammy!
Él entró en tu corazón, estabas postrado en la alfombraHe came into your heart then, you were prostrate, on the carpet
Luego te llevó a la siguiente habitaciónThen she ran you to the next room
Estabas sentado, había más comidaYou were sat down, there was more food
La abuelita hace karaoke con viejas cintas de Sandi PattyGranny karaokes, to old tapes, of Sandi Patty
Has sido golpeado, has sido impactado, por una abuelita suaveYou've been hit by, you've been struck by, a smooth grandmama
(PUENTE)(BRIDGE)
La abuelita había preparado un asado y papas caserasGranny had a roast made, and potatoes, that were homemade
Y compra masa Poppin' Fresh DoughAnd she buys Poppin' Fresh Dough
Así que te horneó unos rollos de media luna, ¡vamos a comer!So she baked you, some crescent rolls, lets eat!
Entraste a su apartamento, y las bendiciones apenas comenzabanYou came into her apartment, and the blessings, only started
Y luego tu abuelita te alimentóAnd then your Granny took and fed you
Estabas lleno ahora, era su comidaYou were stuffed now; it was her food
La abuelita te trajo uvas frías, huevos escalfados y tazones de dulcesGranny brought you cold grapes, and poached eggs, and bowls of candy
La abuelita te trajo batidos y panettone, mantén los Rolaids a manoGranny brought you milkshakes, and fruitcake, keep Rolaids handy
Las alcachofas de la abuelita te hacen atragantarte, así que no tomes ningunaGranny's artichokes make, your throat gag, so don't take any
Y antes de irte cariño, debes tomar un sándwich de roast beefAnd before you go babe, you must take, a roast beef sandwich



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Apologetix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: