Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 578

Haute Tension

Fonky Family

Letra

Alta Tensión

Haute Tension

Fin de la noche, concierto en el club, alta tensiónFin de soirée, boite concert, haute Tension
Limpio alrededor, cráneo abierto, alta tensiónPropre autour, crane ouvert, haute Tension
Las lágrimas de una madre ponen bajo alta tensiónLes larmes d'une mère mettent sous Haute Tension
FF Marsella bajo alta tensiónFF Marseille sous Haute Tension
El equipo bajo el asiento, alta tensiónLe matos sous le siège Haute Tension
Civiles CRS, alta tensiónCivils CRS, Haute Tension
Las bolsas llenas de billetes, alta tensiónLes sacs pleins de billets, Haute Tension
FF Marsella bajo alta tensiónFF Marseille sous Haute Tension

(Menzo)(Menzo)
Parece que nuestras palabras son violentasIl paraîtrait que nos propos sont violents
Pero la vida sigue siendo cruelMais la vie reste cruelle
Como la violación de una chica en un callejónComme le viol d'une fille dans une ruelle
Un joven al que los polis golpean y dejan moradoUn jeune que les flics passent à tabac et virent au violet
¿Ves a todos esos niños que cada vez más temprano comienzan a robar?Vois tu tous ces gosses qui de plus en plus tôt se mettent àvoler
¿Qué querían que hicieran, que lo sienten?Qu'est ce que vous vouliez que vous étés désoles
Mi rap seguirá siendo duro, aunque los haga enloquecerMon rap lui restera dur, quitte à vous affoler
Y si te molesta, chupa mi belloEt si ça te gène, suce mon beau
Desde que llegué al mundo no he visto nada muy bonitoDepuis que je suis venu au monde j'ai rien vu de très beau
He visto amigos que caen muy temprano o muy bajoJ'ai vu des potes qui sont tombes très tôt ou très bas
Luchan una batalla terrible y juran no ser derrotadosMène un terrible combat et jure de pas se faire ron-ba
Porque no entiendenParce qu'ils ne comprennent pas
Es difícil no ser jodidoDur de pas se faire baiser
A veces heridos en su carneParfois blesser dans leur chair
Pero todos listos para levantarseMais tous prêts a se dresser
Se sienten agredidos cuando expresamos nuestros pensamientosIls se disent agresser quand on livre nos pensées
Sobre el gobierno cuando nos soltamos abiertamente sin restriccionesSur le gouvernement quand on se lâche ouvertement sans retenue
¿Qué interés tenemos en que se mantenga el orden?Quel intérêt on a ce qu'on a que l'ordre soit maintenue
Ya que sus promesas nunca se cumplenVu que leurs promesses sont jamais tenues

(Don Choa)(Don Choa)
Bajo alta tensión pero viviendo por la gracia del AltísimoSous Haute tension mais vivant par la grâce du Très Haut
Toma la corriente y te vas frío o muy calientePrend le courant tu repars froid ou très chaud
Moral cero, los héroes son escasosMoral Zéro, ils se font rare les héros
Solo tenemos palabras para sacudirte como una línea de cocaínaOn a que des mots pour te secouer comme un rail d'Hero
Lágrima, cuchillo, navaja, porra, bate de béisbolLarme, Lame, Rasoir, Matraque, Batte de Base-ball
Coño mojado, pechos que se mueven y nalgas calientesChatte mouillée, seins qui bougent et fesse chaude
Sesiones de electroshock, transacción de coca,Séries d'électrochocs, Transaction de Coc,
Espera del veredicto, alegato del fiscalAttente de verdict, réquisitoire du proc'
Escucho historias extrañas, amigo, simplemente demasiado realesJ'entends de drôles d'histoires mon pote, juste trop vraies
Grito viva la zona y que se joda el progresoJe crie vive la zone et fuck le progrès
Tengo tan poco combustible y tantas cosas por quemarJ'ai si peu d'essence et tant de choses a cramer
Tengo tan poco tiempo antes de callarme para siempreJ'ai si peu de temps avant que je me taise à jamais
No puedo calmarme, amigoJe peux pas me calmer mec
Quiero hablar, con un texto lleno de odioJe veux la ramener, texte armé de haine
Pon tu seguroMet ton cran de sureté
Qué descaro, es nuestra intenciónC'est quel toupet, c'est bien dans notre intention
Don Choa, FF Alta TensiónDon Choa, FF Haute Tension

Fin de la noche, concierto en el club, alta tensiónFin de soirée, boite concert, haute Tension
Limpio alrededor, cráneo abierto, alta tensiónPropre autour, crane ouvert, haute Tension
Las lágrimas de una madre ponen bajo alta tensiónLes larmes d'une mère mettent sous Haute Tension
FF Marsella bajo alta tensiónFF Marseille sous Haute Tension
El equipo bajo el asiento, alta tensiónLe matos sous le siège Haute Tension
Civiles CRS, alta tensiónCivils CRS, Haute Tension
Las bolsas llenas de billetes, alta tensiónLes sacs pleins de billets, Haute Tension
FF Marsella bajo alta tensiónFF Marseille sous Haute Tension

(Le Rat Luciano)(Le Rat Luciano)
¿Qué pone bajo alta tensión?Qu'est ce qui met Sous Haute Tension ?
Follar a una desconocida sin condónBaiser une inconnue sans Manix
Meter un suizo en un neman de un GSXFoutre un suisse dans un neman d'un GSX
Cuando empiezo donde tú te detienesQuand je commence la ou toi tu t'arrête
Cuando hay civiles frente a ti y en los bolsillos los restos de barritasQuand y a les civils en face et dans les poches les restes debarrettes
Vida dura, dinero y manos sucias hermano, eso forjaVie dure, argent et mains sales frère ça forge
Y no puedes imaginar todo lo que los míos saben hacerEt puis tu peux pas imaginer tout ce que les miens savent faire
Tengo que respetar eso muchoFaut que je respecte ça fort
Encontrar la felicidad donde esté y no importa su formaTrouver le bonheur la ou il est la et peu importe sa forme
Ir a buscar las armasAller chercher les armes
Encontrarse al volante de un coche deportivo o ver a Mamá derramar lágrimasSe retrouver au volant d'un bolide ou voir Mère verser deslarmes
Todo eso pone bajo alta tensiónTout ça met sous Haute Tension
Como una escopeta apuntando hacia uno mismoComme un fusil à pompe pointer vers soi
O enterarse de que su hijo está detenidoOu apprendre que son môme est en détention
En la familia se necesita dinero, ya no hay nadaDans la famille y a besoin d'argent y a déjà rien
Es como ver la muerte de cerca y evitarla de milagroC'est comme voir la mort de près et de l'éviter de rien
Estar bajo alta tensión aunque nos gusteEtre sous Haute Tension quand même on aime bien
Como cada ciudadano queremos dominar el mundo en cuanto se puedaComme chacun des citoyens on veut dominer le monde des que çavient
Deseamos causar impacto, disfrutarOn désire produire de l'effet, profiter
Porque la vida es la mayor fortuna que Dios nos ha dadoCar la vie est la plus grande fortune que Dieu nous aient donne
No es sacado de una novela, sino inspirado en hechos realesC'est pas tire d'un roman mais inspire de réels fait
En el lugar correcto, en el momento correctoAu bon endroit, au bon moment
¿Es así como se hace la historia?Est ce comme ça que l'histoire se fait ?

(Sat)(Sat)
¿Crees que estás tratando con cantantes santurrones, cabrón?Tu crois avoir à faire aux chanteurs a la croix de bois enfoiré?
Tienes cuatro perros siempre al acecho, sí, cabrones?T'as quatre clebs toujours aux abois ouais enfoirés ?
Viene de Marte, no el de PhaneufCa vient de Mars, pas celui de phaneuf
Sino de esas calles que quizás estén llenas de marihuanaMais de ces rues qui sont peut être à tétra hydro cannabinole
Gracias a todos por darme una oportunidadMerci a tous de me donner ma chance
Mantener a mi grupo completo y vivoMaintenir mon groupe vivant entier
No es un juego, pero no estamos aquí para bromasC'est pas un jeu mais on est pas la pour plaisanter
Para aquellos que nos dejaron antes de tiempoPour ceux qui nous ont quittés avant l'heure
Esperamos que hayan encontrado algo mejor en otro lugarC'est à souhaiter qu'ils aient trouver mieux ailleurs
No será difícil, aquí ya no hay alegríaCa sera pas bien dur, ici y a plus d'allégresse
Los días se parecen como dos gotas de agua, o casiLes jours se ressemblent comme 2 gouttes d'eaux ou presque
Esperamos que la miseria retrocedaOn espère que la misère régresse
Pero esta puta destruye más hogares que amantesMais cette pute brise plus de foyer que de maitresses
De Marte partimos en cruzada contra el estado tacañoDe Mars on part en croisade contre l'état avare
Es la misma mierda en los cuatro rincones de Francia y NavarraC'est la même merde aux quatre coins de France et de Navarre
Me enfrentaré a aquellos que se interpongan en mi grupoJe fesserais sur ceux qui se mettraient en travers de mongroupe
En mis objetivos, ni el dinero, ni la droga y mucho menos una putaDe mes buts, ni le fric, ni la dope et encore moins une pute
Tómalo bien o mal, me da igualPrend le bien ou mal ça m'est bien égal
Seguiré aunque haga que nuestras fases sean ilegalesJe continuerai même si elle rendrait nos phases illégales
Si te gusta, mejor, si no, qué lástimaT'aime tant mieux, T'aime pas tant pis
De todos modos, ¿qué cambia si esperamos lo peor?De toute façon qu'est ce que ça change vu qu'on s'attend aupire
FF, ya no hay más en juego excepto salvar a nuestras pobres víctimasFF, y'a plus d'enjeu hormis sauver nos pauvres victimes
En los tiempos que corren se ha vuelto peligrosoPar les temps qui cours est devenu dangereux
¿Están listos, malditos, están listos?Etes vous prêts, espèce d'enfoirés êtes vous prêts
Yo estoy listoMoi je suis prêt

Fin de la noche, concierto en el club, alta tensiónFin de soirée, boite concert, haute Tension
Limpio alrededor, cráneo abierto, alta tensiónPropre autour, crane ouvert, haute Tension
Las lágrimas de una madre ponen bajo alta tensiónLes larmes d'une mère mettent sous Haute Tension
FF Marsella bajo alta tensiónFF Marseille sous Haute Tension
El equipo bajo el asiento, alta tensiónLe matos sous le siège Haute Tension
Civiles CRS, alta tensiónCivils CRS, Haute Tension
Las bolsas llenas de billetes, alta tensiónLes sacs pleins de billets, Haute Tension
FF Marsella bajo alta tensiónFF Marseille sous Haute Tension

Fin de la noche, concierto en el club, alta tensiónFin de soirée, boite concert, haute Tension
Limpio alrededor, cráneo abierto, alta tensiónPropre autour, crane ouvert, haute Tension
Las lágrimas de una madre ponen bajo alta tensiónLes larmes d'une mère mettent sous Haute Tension
FF Marsella bajo alta tensiónFF Marseille sous Haute Tension
El equipo bajo el asiento, alta tensiónLe matos sous le siège Haute Tension
Civiles CRS, alta tensiónCivils CRS, Haute Tension
Las bolsas llenas de billetes, alta tensiónLes sacs pleins de billets, Haute Tension
FF Marsella bajo alta tensiónFF Marseille sous Haute Tension


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fonky Family y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección