Traducción generada automáticamente
Lover's End I
Moon Safari
El fin del amante I
Lover's End I
Es sábado por la noche y estás vestida hasta los dientes,It's Saturday night and you're dressed to the 9's,
quién te acompañará a casa esta noche?who will walk with you home tonight?
Aquella a la que siempre podías recurrirThe one you could always turn yourself to
está en una cita nocturna tardíais out on a late night rendezvous
Supongo que has sabido por un tiempo que estoy muriendo por dentroGuess you've known for a while that I'm dying inside
y esta lengua de plata ha perdido todas sus palabrasand this silver tongue's lost all it's words
Lo que tomó años construir, toma una noche destruir,What took years to build up takes a night to tear down,
y esta noche me perseguirá por el resto de mi vidaand this night will haunt me for the rest of my life
Porque ella no pudo cambiar mi mundo'Cause she couldn't change my world
Ella no vio lo mejor de míShe didn't see the best in me
Ella no pudo cambiar mi mundoShe couldn't change my world
Nunca entenderáShe'll never understand
Ahora cargo con la culpa, intento caminar como un hombreNow I carry the can, try to walk like a man
sabiendo que el tiempo solo herirá nuestras cicatricesknowing time will just wound our heals
La simpatía lucha a través de las lágrimas en tus ojos,Sympathy fights through the tears in your eyes,
no podía soportar otra noche a las 10couldn't take another night at 10A
Parece que mientras más envejezco, más cosas tengo que lamentar,It seems the older I get the more things to regret,
pensé que envejeceríamos juntosI thought we would grow old together
Pero sé que estoy aquí parado en silencio mientras el amor se desvanece,But I know I'm standing here quiet as love fades away,
un año después todavía no puedo hablarin a year now I still can't speak
Solo tú podrías cambiar mi mundoOnly you could change my world
Siempre veías lo mejor de míYou always saw the best in me
Solo tú podrías cambiar mi mundoOnly you could change my world
Yo no entendíaI didn't understand
Intentaré recordar los días de Halcyon,I will try to remember the Halcyon days,
olvidar que alguna vez te lastiméforget that I ever hurt you
Y si nos encontramos de nuevo algún día,And if we'll meet again some day,
¿podríamos decir las cosas que alguna vez dijimos?could we say things we ever said
Ahora estoy frecuentando los bares y compadezco mis cicatrices,Now I'm stalking the bars and I pity my scars,
como un mártir autoimpuesto huyendo de todo,like a self made martyr on the run from it all,
Y si de alguna manera aún me amas, cariño,And if somehow you love me still, baby,
¿me lo harías saber?would you let me know?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moon Safari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: