Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 395

Unterm Dach

Gerhard Schöne

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Unterm Dach

Das ist mein Zimmer unter dem Dach
da singt manchmal der Wind, halt der Regen dich wach.
Du wirst mit der L iebsten von Mondlicht bedeckt
und frah von den Spatzen und Tauben geweckt.

Ausgetretene Stufen fahr'n Dich bis zur Tar,
von Namensschilder vernarbt, keiner wohnt lange hier,
das Klo halbe Treppe das Wasser im Flur,
der Komfort dieser Bleibe ist and'rer Natur.

Der Korb mit dem Tee und den Glaser darin,
das Brett mit den Zetteln und Fotografien.
Der Balken mit Nagel und Handtuch daran,
die Stifte, die Pinsel, der Straua Lawenzahn.

Das ist mein Zimmer ...

Am Abend wenn's schwal wird, flieh'n wir das Gemach
und steigen durch's Fenster hinaus auf das Dach,
dann schauen wir nach unser'm Dachkrauterbeet,
in die Dachrinne haben wir Schnittlauch gesat.

Da sitzen wir manchmal und spielen eins auf,
vom Flua klingt das Tuten der Schlepper herauf.
Am Gaterbahnhof werden Zage rangiert,
ein Alter fahrt unten den Hund durch's Geviert.

Das ist mein Zimmer ...

Die halzernen Dielen sprechen zu Dir,
in den Schranken riecht man noch das Mottenpapier.
Vaters alte Maschine tippt immer noch treu,
auch das Bett hat Geschichte, nur das Laken ist neu.

Der Duft hier nach Tabak und manchmal nach Wein,
das Zimmer kann Zuflucht und Arbeitsplatz sein.
Die schragen Wande - ein bergendes Zelt,
das Fenster zum Himmel die Tare zur Welt.

Das ist mein Zimmer

Bajo el techo

Este es mi cuarto bajo el techo
donde a veces canta el viento, manteniendo la lluvia despierto.
Estás cubierto por la luz de la luna con tu amada
y despiertas feliz con el canto de los gorriones y palomas.

Los escalones desgastados te llevan hasta la puerta,
con placas de nombres cicatrizadas, nadie vive mucho aquí,
el baño a medio piso, el agua en el pasillo,
el confort de esta morada es de otra naturaleza.

La canasta con el té y los vasos dentro,
la tabla con notas y fotografías.
La viga con clavos y una toalla colgada,
los lápices, los pinceles, el ramillete de dientes de león.

Este es mi cuarto...

Por la noche, cuando se hace oscuro, escapamos de la habitación
y salimos por la ventana hacia el techo,
luego revisamos nuestro jardín de hierbas en el techo,
hemos sembrado cebollín en el canalón.

A veces nos sentamos y jugamos a las cartas,
se escucha el sonido de los tractores desde el río.
En la estación de tren clasifican los vagones,
un anciano pasea al perro por el patio.

Este es mi cuarto...

Los pisos de madera susurran contigo,
en el armario aún se huele el papel antipolillas.
La vieja máquina de escribir de papá sigue funcionando fiel,
incluso la cama tiene historia, solo las sábanas son nuevas.

El olor a tabaco y a veces a vino,
la habitación puede ser refugio y lugar de trabajo.
Las paredes inclinadas - un refugio como una tienda de campaña,
la ventana al cielo, la puerta al mundo.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerhard Schöne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección