Traducción generada automáticamente
South Side $uicide
$uicideBoy$
South Side $ uicide
South Side $uicide
Afuera en un paseo completamente negro
Outside in an all black ride
Tinte enrollado cuando estoy drogado
Tint rolled up when I'm high
Dijeron que todos quieren vivir pero yo solo quiero morir
Said they all wanna live but I just wanna die
Hijo de puta, si me estás buscando, encuéntrame en la noche
Motherfucker, if you're looking for me find me in the night
Tengo un cuchillo, no quiero pelear
I got a knife don't want to fight
Quiero tomar tu jodida vida y terminarla a la vista
I want to take your fucking life and end it right on sight
Cuando golpeo, si ladras mejor muerde
When I strike, if you bark better bite
Bloquea caliente, folla a la policía
Block hot, fuck the cops
Pop una Glock de seis disparos
Pop a six shot Glock
Luego troto a las rocas
Then I trot to the rocks
Conmigo propio coágulo de sangre
With me own blood clot
Punto rojo, los cuerpos caen cuando penetro y luego veo
Red dot, bodies drop when I cock then I spot
Sin tumba, sin complot, tíralos del yate
No tomb, no plot, throw them off of the yacht
Desacoplado con la ranura del cráneo
Undocked with the slot of the skull
Colgando en el jodido río, ho
Hanging in the fucking river, ho
U- $ uicidio, 666, 59 tan cínico
$U-$uicide, 666, 59 so cynical
Tengo una libra en el contundente, estoy descansando
Got a pound in the blunt I'm loungin'
Vierte otra ronda, me estoy ahogando
Pour another round I'm drownin'
Sube a la cima Saltaré de la montaña, sí
Climb to the top I will jump off the mountain, aye
Swervin ', Swervin' en un hijo de puta todo blanco Crown Vic
Swervin', Swervin' in a motherfucking all white Crown Vic
Luces azules montadas, sirena aullando
Blue lights mounted, Siren howlin'
Se lo robó a un policía porque hizo estallar a otro niño moreno, sí
Stole it from a cop because he popped another brown kid, aye
Encendí el pueblo con las llamas que hice con mi serenata gris
Got the town lit up by the flames that I made from my grey serenade
Abran paso a la peste
Make way for the Plague
El séptimo día yacían cuerpos grises en sus tumbas
On the 7th day grey bodies lay in their graves
Todavía tengo la insignia todavía tengo el arma
Still got the badge still got the gun
Todavía tengo el parche todavía tengo el aturdimiento
Still got the patch still got the stun
Todavía tengo la perra en efectivo, la quemo por diversión
Still got the cash bitch I burn it for fun
Pon la Glock en mi cráneo y luego yo
Put the Glock to my skull then I
Yuh, yuh, yuh
Yuh, yuh, yuh
South Side $ uicidio, mátate, ho
South Side $uicide, kill yourself, ho
Digamos que obtienes dinero pero tus números no se muestran
Say you gettin' money but your numbers don't show
Eres un mentiroso, un bate de béisbol completamente envuelto en alambre de púas
You a liar, baseball bat fully wrapped in barbed wire
Para cualquiera que intente superarnos
For anyone that's tryna get by us
He estado pensando mucho
I been thinkin' a lot
Veo a estos raperos tratando de llegar a mi lugar
I see these rappers tryna get at my spot
Robb me dijo que tienes que entender cómo vives
Robb told me you gotta get it how you live
Le dije a esa perra: es mejor que salgas de mi negocio
Told that bitch: You better get up out my biz
Pickle-breath-ass ho con una cara como la suya
Pickle-breath-ass ho with a face like his
No quieres ningún problema con
You don’t want no issue with
Nariz visto más golpe que la mayoría de la nariz visto un pañuelo
Nose seen more blow than most nose seen a tissue
Tengo ansiedad, así que realmente no puedo hacer una entrevista
I got anxiety so I can’t really do an interview
No te acerques a mi
Don't come close to me
No soy el que realmente lo hace como se supone que debe ser
I'm not the one to really do it how it's 'sposed to be
Independiente, dile a la etiqueta que me supere
Independent, tell the label to get over me
Estoy aquí con mis compañeros poniéndose rico en blanco
I'm over here with my peers gettin' rich point blank
Antes de llevarla a la tripulación, asegúrese de que esa perra no apesta
Before I bring her to the crew make sure that bitch don't stink
No hay reglas para el juego, habla como quieras
Ain't no rules to the game, talk how you want
Camina como quieras, mi trabajo es la mierda
Walk how you want, my job is the shit
Solía limpiar la mierda del borde del inodoro
I used to clean up shit from the rim of the toilet
Ahora estoy obteniendo dinero, no tengo que empacar una pistola
Now I'm gettin' money, I don't gotta pack a pistola
De acuerdo, tal vez, porque los celos hacen que un hombre se vuelva loco (llorar)
Okay, maybe, cause jealousy make a man go crazy (go cray)
El dinero hace que un hijo de puta me odie
Money make a motherfucker hate me
Mil perras, todas quieren salir conmigo
One thousand bitches they all wanna date me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: