Traducción generada automáticamente

The Number You Have Dialed Is Not In Service
$uicideBoy$
Le numéro que vous avez composé n'est pas en service
The Number You Have Dialed Is Not In Service
Je m'effondreFallin' apart
Tu pensais peut-être que je jouais un rôle dans l'art que j'ai crééYou might've thought I was playing a part in the art I've created
Mais la plupart des mots reflètent ce qui s'est passé ou ce qui attend de commencer à se produireBut most of the words reflect what's happened or what is waiting to start happenin'
Je continue à me détruire, essayant de combler le videI keep on damagin' myself, tryna fill the void
Avec toute cette eau autour de mon cou, je suis sur le point de couler jusqu'à me noyerWith all this water 'round my neck, I'm 'bout to drip until I drown
Tous ces drogues dans mon nez, je sens le goût, c'est tellement aigreAll these drugs up in my nose, I taste the drip, that shit's so sour
Toutes ces voitures que j'ai achetées ne démarrent pas ou ont été saisiesAll these cars that I bought either don't start or they got impounded
Poursuivre le rêve américain, le cauchemar est ce que j'ai doutéPursue the American dream, the nightmare's what I doubted
Prendre un vol pour Londres ou prendre un vol pour LyonCatch a flight to London or I'll catch a flight to Lyon
Montrer mon visage en public, en montrer un autre à la maisonShow my face in public, show another one at home
Voir mon nom sur l'affiche, les lettres tombentSee my name on the marquee, letters falling down
Jonchant une rue froide et sombre quelque part en villeLittering a cold dark street somewhere downtown
Dès que j'ai atteint le neuvième ciel, ça a commencé à tempêterSoon as I reached cloud nine, it started stormin'
De violents orages dans chaque ville où je fais ma tournéeHeavy thunderstorms in every city that I'm tourin'
La vie n'est pas comme un clip de rap, c'est juste un avertissementLife ain't like a rap video, that's just a warnin'
Espérant voir le soleil quand je me réveille le matinHopin' to see the Sun when I wake up in the mornin'
Toute cette misère, misère, misère, putainAll this misery, misery, misery, fuck
Regarde mon histoire, pas de mystère sur où je pourrais finir, alors tais-toiLook at my history, no mystery where I might end up, just shut up
Je ne veux pas l'entendre, c'est ma décisionDon't wanna hear it, it's my decision
Ce seront peut-être mes derniers mots alors écoute s'il te plaîtMay be my last words so just please listen
Ça fait longtemps, ça a été une torture d'être iciSo long, it's been torture bein' here
Je suis parti, me défoncer a été ma façon de faire face à la peurSo gone, getting high been how I cope with fear
La même chanson et j'en ai marre de la chanterSame song and I'm sick of singin' it
Laisse-moi avancer, c'est pour mon bienLet me move on, it's for my benefit
Mais venez tous à ma chuteBut come one, come all to my downfall
Soyez témoins de tout ce que je ne peux pas résoudreBear witness to everything that I can't solve
Mon thérapeute m'a fait promettre avant que je ne mette fin à toutMy therapist made me promise before I end it all
Que son téléphone serait celui que je choisirais d'appeler, en pleurant, demandantThat her phone would be the one I choose to call, crying, asking
Est-ce que ça en vaut vraiment la peine ?Is it really worth it?
Qu'est-ce qui se cache sous la surface ou derrière le rideau ?What's beneath the surface or behind the curtain?
Je ne pense vraiment pas que je veuille aller plus loinReally don't think I wanna take this any further
J'ai fait une dernière tentative pour comprendre mon butMade one last attempt to figure out my purpose
J'ai appelé son téléphone, ça a dit pas en serviceI called her phone, it said not in service
Quand la vie devient dure (devient dure)When life gets hard (gets hard)
Continue d'avancer (continue d'avancer)Keep on marchin' on (keep on marchin' on)
Même si la ligne d'arrivée est loin, ou si tu dois pousser la voiture (pousser la voiture)Even if the finish line is far, or you have to push the car (push the car)
Continue d'avancer (continue d'avancer, pas en service)Keep on marchin' on (keep on marchin' on, not in service)
Quand la vie devient dure (devient dure)When life gets hard (gets hard)
Continue d'avancer (continue d'avancer)Keep on marchin' on (keep on marchin' on)
Même si la ligne d'arrivée est loin, ou si tu dois pousser la voiture (pousser la voiture)Even if the finish line is far, or you have to push the car (push the car)
Continue d'avancer (continue d'avancer)Keep on marchin' on (keep on marchin' on)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de $uicideBoy$ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: