Traducción generada automáticamente
Verdadeiros amigos
Dealema
Verdaderos amigos
Verdadeiros amigos
Retírelo, retroceda
(Take it back, Take it Back
A la vieja escuela, vieja escuela)
To the old school, old school)
Te vi crecer, hermano, igual que tú me viste a mí
Vi-te crescer, mano, tal e qual me viste a mim,
Si estas calles hablaran, contarían una historia interminable
se estas ruas falassem contavam uma história sem fim.
Del centro al jardín o a la escuela secundaria donde todo comenzó
Do centro ao jardim ou no liceu onde tudo começou
Recuerdo la imagen de la cara todo lo que nos ayudó
recordo a imagem da face tudo o que nos ajudou
14/24 un decenio de inprecedentes
14/24 uma década de inéditos,
pasó en la oscuridad sin tomar el crédito
passada no escuro sem receber créditos
Entre edificios
Por entre prédios,
Vecindarios y elementos extraños
Bairros e elementos bizarros
¿Qué instintos se prueban?
Quais instintos são à prova colocados?
Sobrevivimos en algún lugar entre el paraíso y el infierno
Nós, sobrevivemos algures entre o paraiso e o inferno,
en una ciudad donde todo el año es invierno
numa cidade cizenta onde todo o ano é Inverno
Nos ves crecer como un árbol muy fuerte
Vês-nos crescer como uma árvore bem forte,
germinado a partir de una semilla del norte
germinada a partir duma semente do norte
Expansión Geográfica, Entourage Dealematic
Expansão Geografica, comitiva dealematica
La simplicidad es táctica
A simplicidade é tática,
puesto en práctica
na verdade, posta em prática.
Hay mucha gente desagradecida, no mucha gente honesta
Existe muita gente ingrata, pouca gente honesta
que no conoce las consecuencias de la mitad de lo que se manifiesta
que desconhece as consequências de metade do que manifesta
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
Mis verdaderos amigos
Os meus verdadeiros amigos
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
¿Quién estaba allí cuando era necesario
Que estiveram lá quando foi preciso
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
Los que creyeron en nosotros
Aqueles que acreditaram em nós
Los mismos que nunca nos dejaron solos
Os mesmos que nunca nos deixaram sós
[2x]
[2x]
Enfriamiento frío de niebla de sabana
Frio gélido cenário de cerrado nevoeiro
tablero superior, Puente D. Luis I
tabuleiro superior, Ponte D.Luis I
Hasta el último minuto
Até ao minuto derradeiro.
Nova Gaia - Porto, en el corazón
Nova Gaia - Porto, no coração
en mi alma, en mi mente, en mi cuerpo
na alma, na mente, no meu corpo.
Sueños para hacerse realidad
Sonhos por concretizar,
nos hacen rimar
fazem-nos rimar
Es nuestra vida, la ganaremos sin importar lo que cueste
É a nossa vida, vamos ganhá-la custe o que custar.
Tenemos ciegos, sordos y mudos de hambre
Temos cegos, surdos e mudos famintos
de la comida del alma que distribuimos
do alimento para alma que nós distribuimos
y elevamos la mentalidad en los saltos de canción
e elevamos a mentalidade em saltos cânticos,
evocando la libertad en nuestros cantantes
evocando a liberdade nos nossos cânticos,
pesado como fardos, de responsabilidad
pesados como fardos, de responsabilidade,
llevamos sobre nuestras espaldas desde una edad temprana
carregamos nas costas, desde tenra idade
Niños de la ciudad borrachos en sueños
Crianças da cidade embriagadas em sonhos
recuerdos del pasado hoy inundan nuestros ojos
lembranças do passado hoje inundam-nos os olhos.
Si bien eres un poco mente
Enquanto mentes pobres,
lanzan hila
lançam boatos podres,
Estoy orgulloso de vernos luchar por causas nobles
orgulho-me de nos ver lutar por causas nobres
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
Mis verdaderos amigos
Os meus verdadeiros amigos
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
¿Quién estaba allí cuando era necesario
Que estiveram lá quando foi preciso
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
Los que creyeron en nosotros
Aqueles que acreditaram em nós
Los mismos que nunca nos dejaron solos
Os mesmos que nunca nos deixaram sós
[2x]
[2x]
No creyeron en una segunda vida
Eles não acreditavam numa segunda vida,
fuera del tiempo, a la manera antigua
fora de tempo, à moda antiga
pero no pueden cerrar la salida de todos modos
mas já não podem fechar a saida,
Con mil llaves, cada oportunidad
Com mil chaves, todas as oportunidades
Ves un montón de celebridades con habilidades escasas
vê-se muitas celebridades com escassas capacidades.
Hoy en día
Hoje em dia,
Créeme, esto es lo mejor
podes crer é isto que mais gira,
mucha belleza alrededor de una cabeza vacía
muita beleza em torno duma cabeça vazia.
Incapaz de entender el hábitat en el que se inserta
Incapaz de entender o habitat no qual se encontra inserido
o no puede descifrar dos párrafos de un libro
ou incapaz de decifrar dois parágrafos de um livro.
Hermano I no tengo más que escolaridad obligatoria
Mano não tenho mais que a escolaridade obrigatória
pero la diferencia de conciencia entre nosotros es notoria
mas a diferença de consciência entre nós é notória.
Tienes una memoria corta, como una experiencia de lucha
Tens a memória curta, como uma experiência na luta,
o incluso en la vida
ou mesmo na vida
¿Y de quién es la culpa?
e de quem será a culpa?
De la inocencia que queda después de la adolescente
Da inocência que permanece após a adolescência,
que no permite mirar al mundo con la debida transparencia
que não permite olhar o mundo com a devida transparência
Triste ser dueño de tu propio templo
Triste ser mestre do teu próprio templo,
y con el tiempo serás el siguiente en poner un ejemplo
e com o tempo serás o próximo a dar o exemplo
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
Mis verdaderos amigos
Os meus verdadeiros amigos
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
¿Quién estaba allí cuando era necesario
Que estiveram lá quando foi preciso
(Esto es para todos
(Esta é para todos
Los que creyeron en nosotros
Aqueles que acreditaram em nós
Los mismos que nunca nos dejaron solos
Os mesmos que nunca nos deixaram sós
[2x]
[2x]
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
(Esto es para todos)
(Esta é para todos)
Mis verdaderos amigos
Os meus verdadeiros amigos
¿Quién estaba allí cuando era necesario
Que estiveram lá quando foi preciso
Los que creen en nosotros
Aqueles que acreditarm em nós
Los mismos que nunca nos dejaron solos
Os mesmos que nunca nos deixaram sós
[2x]
[2x]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dealema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: